Suvremene mrežne tehnologije omogućuju izvršavanje zadatka za 5 minuta koji bi prethodno mogao potrajati 5 sati. Mrežni prevoditelji jedna su od takvih tehnologija: štede vrijeme, a ponekad mogu pomoći čak i profesionalcu.
Početak rada s prevoditeljem
Za početak morate otići na glavnu stranicu prevoditelja. Nakon prelaska na željenu stranicu, pažnja korisnika bit će predstavljena s dva polja: jedno s lijeve, drugo s desne strane. Lijeva je glavna radna platforma na kojoj se tekst uređuje, desna margina je primljeni materijal, odnosno polje u kojem se pojavljuje prevedeni tekst koji se kasnije može kopirati u datoteku na tvrdom disku računala.
Važna napomena: do stranice Google prevoditelja možete doći na dva načina: ili unesite pojam za pretraživanje "Prevoditelj" na glavnu stranicu Google stranice ili unesite adresu samog prevoditelja u adresnu traku.
Da biste započeli, morate postaviti jezik izvornog teksta i jezik na koji želite prevesti izvorni tekst. Polja potrebna za to nalaze se izravno na vrhu "radnih mjesta". Inače, sam Google može odrediti jezik izvornog teksta, ali to čini, nažalost, ponekad s pogreškama.
Nakon unosa teksta, s obzirom na to da funkcija "trenutnog prijevoda" nije onemogućena, korisnik može vidjeti prevedeni tekst u desnom prozoru doslovno za 1-5 sekundi, ovisno o volumenu materijala. Možete onemogućiti funkciju trenutnog prevođenja u donjem lijevom kutu stranice (postoji i veza za prebacivanje prevoditelja u mobilni način).
Značajke Google prevoditelja
Jedna vrlo lijepa značajka Google Prevoditelja je sposobnost preslušavanja izgovora (transkripcije) riječi. Da biste aktivirali ovu funkciju, morate kliknuti ikonu stupca u jednom od polja (ovisno o tome koju opciju želite čuti).
Sljedeća uistinu zanimljiva značajka elektroničkog google prevoditelja je značajka "prilagođeno uređivanje". Realizirano je zbog činjenice da svaki korisnik ima priliku samostalno izmijeniti prijevod riječi ili nadopuniti postojeći prijevod.
Za upotrebu značajke "prilagođene revizije" nije potrebna registracija - samo trebate kliknuti riječ i napraviti vlastitu promjenu prijevoda ili dopuniti postojeću. Drugi će korisnici to dalje cijeniti.
Povratne informacije ljudi sugeriraju da Googleov prevoditelj ima najveću bazu sinonima, a rad s njim je zadovoljstvo: sve sinonimne riječi ističu se kada zadržite pokazivač, što olakšava rad i omogućuje učenicima brže pamćenje riječi.