Jeste li ikad primijetili, gledajući filmove, tekstualni analog govornog govora koji se često pojavljuje? Takvi analozi su titlovi. Koriste se za prikaz prevedenog teksta ili teksta na izvornom jeziku filma. Većina playera medija i kombinacija medija imaju ugrađenu podršku za titlove bilo koje razine. Neki su video playeri opremljeni uslužnim programima za rad sa titlovima (stvaranje ili uređivanje).
Potrebno
DSRT softver
Upute
Korak 1
Trebat će vam program DSRT. Dizajniran je za rad sa SRT skriptama (datotekama koje sadrže tekst podnaslova). Također, ovaj program ima pretvarač formata, tj. titlovi se mogu spremiti u bilo koji danas dostupni format titlova. DSRT koristi Windows Media Player kao svoj uređaj za reprodukciju. široko se koristi u operacijskim sustavima Windows.
Korak 2
Ako se dogodi desinhronizacija titlova (zaostaje ili vodi), nakon pokretanja programa morate učiniti sljedeće:
- otvorite datoteku titlova u DSRT;
- odaberite bilo koju frazu iz datoteke titla, a zatim kliknite izbornik "Datoteka", odaberite stavku "Video" (tipkovni prečac alt="Slika" + V);
- pritisnite gumb "Sinkronizacija" (ova će ga radnja učiniti neaktivnom) ili upotrijebite tipkovničku prečicu alt="Slika" + C;
- pronađite video fragment koji bi se kombinirao s odabranim tekstom titla, kliknite gumb "Premjesti", a zatim gumb "U redu".
3. korak
Kada se, na primjer, dogodi epizodna desinkronizacija, tekst podnaslova uglavnom se sinkronizira, ali u nekim trenucima usporava ili ubrzava, morate učiniti sljedeće:
- otvorite datoteku titlova u DSRT;
- postavite kursor miša na prvu frazu i označite je (tipkovni prečac Ctrl + F2);
- postavite kursor miša na posljednju frazu i pritisnite Ctrl + F2 (oznaka fraze);
- pritisnite gornji izbornik "Script", a zatim odaberite stavku "Retimate" (interventna tipka F5);
- unesite faktor pomaka za fraze koje su označene markerima;
- dvaput pritisnite naljepnicu, odaberite "Shift", a zatim kliknite "OK";
- pritisnite gumb "Retimize" da biste dovršili smjenu.